One Piece Capitolo 983: Traduzione e analisi dal giapponese

14236

Parla di One Piece con noi nel nostro gruppo! Entra nell’Agorà cliccando qui!

One Piece Capitolo 983: traduzione e spiegazione dal giapponese a cura di Mayumi e Symonch

Anche questa settimana, i nostri Mayumi e Symonch si sono dedicati alla traduzione dal giapponese del capitolo 983 di One Piece. Molte le curiosità da scoprire: buona lettura!

ONE PIECE CAPITOLO 983 Traduzione

Titolo:

“Tuono”
Cover: “Oh my Family” di Gang Bege, volume 29: “Quel vecchio che stava al porto quella volta“

One Piece Capitolo 983 Traduzione – Pagina 1

Didascalia:

Paese di Wano…
La cascata che le carpe risalgono…
Il mare sovrastante…
Perospero: “……..Quindi è quella… Onigashima!!”
“King…Cappello di Paglia…Marco…!!! Preparatevi….perorin?♪. Non approvo neanche l’alleanza!! Alla fine, a vincere saranno i Pirati di Big Mom.”

Pagina 2

Didascalia:

“Onigashima, l’area del piacere nel sentiero di montagna…..”
Chopper: “Cosa facciamo, Usopp?! Big Mom…si è lanciata all’inseguimento di Nami e gli altri!!”
Usopp: “Vuole riprendersi Zeus…! Mi spiace per loro, ma noi ci siamo salvati… anche se un colpo al carrarmato ha attivato uno strano interruttore per la trasformazione.”
Chopper: “Ma poi Kin’emon e gli altri sono riusciti ad avanzare! Siamo stati eccezionali!”
大活躍 daikatsuyaku= aver fatto tanto successo, tanti atti eccezionali.

Usopp: “Beh, anche Nami e gli altri se la caveranno in qualche modo… c’è pure Sanji.”
Chopper: “Sanji nell’area dei piaceri mi preoccupa.”
Usopp: “Eccome se preoccupa!!”
Didascalia: Nell’interno dell’Area dei Piaceri
Prometeus: “Per di qua, per di qua, Mamma!!”
Big Mom: “Maaaaaamamahahaha! Non avere fretta!! Più avanti c’è il Live Floor, non ci sarà un posto dove fuggire!”

Pagina 3

Carrot:

“Insomma!! Non chiamare Big Mom, sole!!”
Prometeus: “Per di qua, per di quaaaaa♪”
Zeus: “Che facciamo, Nami? Mi ucciderà!”
Zeus si rivolge a se stesso con おいら oira, un termine abbastanza dialettale. 

Nami: “Tu prima hai visto Sanji, giusto?!”
Carrot: “Ah… sì, però…”
Sanji (ricordo): “Io non rinuncio alle prostitute!!”
Nami: “Ma che è venuto a fare?! Comunque sia, dobbiamo riuscire a fuggire e cercare Lord Momonosuke!!”
Carrot: “Sì!!”
Big Mom: “Avanti, vecchio ombrello♬! Vecchi sandali ♪! ”
Vecchi geta, tipici sandali giapponesi rialzati.

Oggetti: “Yuhuuu!!”
Big Mom: “Vi do la vita ♡ Seguitemi!!”

Pagina 4

Didascalia:

Cupola a Teschio, Live Floor
Momonosuke: “…uuhh..”
Sgherro di Kaido: “Lord Orochi!! I preparativi sono terminati!!”
Orochi: “Gufufu…”
Queen: “Gentagliaaaaaaaa♬! Ora presenta Fratello Orochi!! Sta per cominciare un evento straordinariamente specialeeeeeee♬”
Sgherri di Kaido: “Woooooohhh!!”
Orochi: “Aaa…A-ehm! Signore e signori!! ……”
諸君 shokun = voi, modo di dire voi formale, ma dal capo ai subordinati.

Trattenete l’entusiasmo!! È il figlio di Oden Kouzuki, che pensavamo fosse morto 20 anni fa!”
Sgherri di Kaido: “Cheeee?!”

Pagina 5

Didascalia:

Dentro al Castello, lato di Zoro
Zoro: “Haa…haa…vado sempre più avanti, ma continuano ad arrivare utilizzatori dei frutti del diavolo…”
Gifters: “Kwakkwa!! Chiamaci Gifters!”
“Siamo in circa 500, sai?!! Kakaka!!”
“Ma che sei venuto a fare? Senti, se ti sottometti anche tu al signor Kaido starai meglio♡. Anche noi puntavamo a diventare il Re dei Pirati, tempo fa!!”
“Prendi la via facile!”
楽になる Raku ni naru = abbandonarsi, nel senso di scegliere di non soffrire.

“Sei ancora in tempo per tornare indietro!!”
“Sarebbe meglio se tutti obbedissero a Lord Kaido!”

Pagina 6

Didascalia:

Dentro al Castello, lato di Kid
Killer: “Kid… come prevedevo, sfondare dall’ingresso principale è pericoloso!!”
Kid: “Ho perso di vista Heat e gli altri, ma… penso che se non li hanno beccati, in qualche modo se la caveranno!!”
Gifters: “Bene!! Se vi uccidiamo abbiamo una chance per salire di grado!!”
“Un momento!! Vi cerca Lord Kaido!!”
Yamato: “Hm?” Non badare a me!! Lasciami stare!!”
Kid: “Devi pensare che come mi hai mostrato il tuo tempo morto, muori!!”
Gifters: “Gyaaaaa!!”

Pagina 7

Didascalia:

Dentro al Castello, lato di Luffy
Ulti: “AAAAAH!! Paginello, stai bene?! Fatti forza!! FORZA!! Hei, tu! Come hai osato ridurre così Paginello!?”
Luffy: “Eh? Ma sei tu che hai sciato sulle scale con lui.”
Ulti: “Di’ il tuo nome!! Di chi sei subordinato e a quale squadra appartieni?!”
Sgherri di Ulti: “Si sbaglia, lady Ulti! Quello è un invasore!!”
Luffy: “Sono Luffy!!! L’uomo che diventerà il Re dei Pirati!!!”

Pagina 8

Ulti:

“Eeeh?”
Sgherri di Ulti: “Gyahahaha!! Ma questo sa di chi è questo castello?!!”
Ulti: “Colui che diverrà il Re dei Pirati… è indubbiamente Kaido, ultraidiota!!!”
決まってんだろ kimattendaro= certo che è già deciso così, lo sai che è stato deciso… 

Luffy: “Una testata?”
Ulti: “Ti fracasso la testa!!! Ulzgun!!!”
Letteralmente 頭銃 testa-pistola.

Pagina 9

Sgherri di Ulti:

“Uaa!”
“Gyaaaaaa!!!”
“Che paura!! La testata di lady Ulti….!!! È come una cannonata!! Ha fatto un buco nel pavimento. Gli avrà ridotto il cranio in polvere…”

Pagina 10

Page One:

“Hei, sorellona!!”
Ulti: “Lo so, Paginello!!”
Sgherri di Ulti: “Eh?! Lady Ulti?!”
“Lord Page One?! Perchè vi siete trasformati?!”
Didascalia: Ulti, Frutto Dino Dino Ancestrale modello Pachicefalosauro
Letteralmente “Drago-Drago (Ancestrale)”. Considerate che “dinosauro” in giapponese si dice 恐竜 kyouryuu “drago spaventoso”.

Page One, Frutto Dino Dino Ancestrale modello Spinosauro
Ulti: “E state zitti… è perché ho riconosciuto quel tipo come nemico forte!!!” 

Pagina 11

Sgherri di Ulti:

“Ma no, ormai gli sarà schizzata in aria la testa e sarà morto!!”
Ulti: “E allora cos’è quest’Ambizione?!!”
Allora, il famoso Haki è 覇気  haki “spirito di vittoria”, o appunto Ambizione. “Haki” Non sembra un nome proprio, ma semplicemente la pronuncia dei kanji, per cui va tradotto come se fosse una parola normale, come se fosse l’ambizione “comune”. Se considerate che 気 ki di “ha-ki” è lo stesso ki di Dragonball, ovvero l’aura, si capisce ancora di più come l’Ambizione sia il corrispettivo in One Piece dell’aura di Dragonball, o di ogni energia vitale presente nei battle shonen.

Luffy: “Che colpo efficace!! La stavo un po’ sottovalutando. Non va affatto bene, questo è il castello di un Imperatore!!”
Ulti: “ Ah!”

Pagina 12

Ulti:

“Kya!!”
Page One: “Sorellona!!!”
Luffy: “Gom Gom…”

Pagina 13

Luffy:

Elephant Gun!!!!
Ulti: “Brutto bastardo!! Come osi, al mio Paginello…!!
Sgherri di Ulti: “Persino Lady Ulti si è trasformata in dinosauro!!!”
“Accidenti, il castello non reggerà!!”
Luffy: “È troppo forte!!”
Ulti: “Ulmeteor…”
Letteralmente 頭銃群 = testa multipistola, testa gruppo di pistole.

Luffy: “Oh no! Gear 4th!!”
“Eh?”
Yamato: “Bagua del Tuono!!!”
Il 八卦 bagua, “otto simboli” (hakke in giapponese) è un antico simbolo cinese dalla miriade di significati e usi. Un ottagono composto da otto diverse combinazioni di linee intere e spezzare che simboleggiano rispettivamente la polarità Yang e Yin. Ne esistono due versioni, una del Cielo Anteriore e una del Cielo Posteriore.
Al bagua sono associati otto elementi, e il Tuono è l’elemento associato all’area Zhen, nel punto cardinale Est. Rappresenta la potenza improvvisa e imprevedibile della natura.

Pagina 14

Sgherri di Ulti:

“Lord Yamato!!”
“È il signorino Yamato, non è vero?!”
“Perché è qui?! Perché ha colpito Lady Ulti?!!”
“Hei! Catturate Lord Yamato!! Non fatevelo sfuggire!! Lo stiamo inseguendo per ordine del signor Kaido!!”
“Cosa?!”
“Eh? Ma perché…”
Yamato: “Luffy Cappello di Paglia!! Sei tu, giusto?!”

Pagina 15

Sgherri di Ulti:

“Prendetelo!!”
Luffy: “Wah!”
Yamato: “Scusami!! Non ti farò del male!!!”
Luffy: “Beh, non percepisco nessuna intenzione violenta, ma… vado molto di fretta!!”
Intenzione violenta = 殺気 sakki, il ki da uccisione, spirito assassino.

Yamato: “…….ti ho aspettato!! Huff…huff… ti ho aspettato a lungo!! Il mio nome è Yamato!!! Sono il figlio di Kaido!!!”
Luffy: “Cosa?!”

The End

[Mayumi & Symonch]Leggi anche: One Piece Capitolo 983: l’Omelia del ReverendoOne Piece è un manga scritto e disegnato da Eiichirō Oda, serializzato sulla rivista giapponese Weekly Shōnen Jump di Shūeisha dal 19 luglio 1997. La casa editrice ne raccoglie periodicamente i capitoli anche in volumi formato tankōbon, di cui il primo è stato pubblicato il 24 dicembre. L’edizione italiana è curata da Star Comics, che ne ha iniziato la pubblicazione in albi corrispondenti ai volumi giapponesi il 1º luglio 2001. La storia segue le avventure di Monkey D. Luffy, un ragazzo il cui corpo ha assunto le proprietà della gomma dopo aver inavvertitamente ingerito il frutto del diavolo Gomu Gomu. Raccogliendo attorno a sé una ciurma, Luffy esplora la Grand Line in cerca del leggendario tesoro One Piece e inseguendo il sogno di diventare il nuovo Re dei piratiOne Piece è adattato in una serie televisiva anime, prodotta da Toei Animation e trasmessa in Giappone su Fuji TV dal 20 ottobre 1999. L’edizione italiana è edita da Merak Film ed è andata in onda su Italia 1 dal 5 novembre 2001 per poi continuare su Italia 2 nel 2012; inizialmente intitolata All’arrembaggio!, la serie ha avuto diversi cambi di denominazione nel corso delle stagioni, fino ad assestarsi sull’originale One Piece. Toei Animation ha prodotto inoltre 11 special televisivi, 13 film anime, due cortometraggi 3D, un ONA e un OAV. Svariate compagnie ne hanno tratto merchandise di vario genere, come colonne sonore, videogiochi e giocattoli.One Piece ha goduto di uno straordinario successo. Diversi volumi del manga hanno infranto record di vendite e di tiratura iniziale in Giappone. Con trecento milioni di copie in circolazione al 2014 l’opera è il manga ad avere venduto di più al mondo. Il 15 giugno 2015 è entrato inoltre nel Guinness dei primati come serie a fumetti disegnata da un singolo autore con il maggior numero di copie pubblicate: oltre 320 milioni.

Lascia un commento


Il periodo di verifica reCAPTCHA è scaduto. Ricaricare la pagina.