I commenti che l’autore di One Piece Eiichiro Oda ha lasciato al Weekly Shonen Jump dal 1997 ad oggi – Parte 2
Sapevate che ogni settimana insieme al nuovo Capitolo di One Piece, Eiichiro Oda rilascia attraverso il Weekly Shonen Jump un suo breve commento riguardo qualsiasi argomento abbia voglia di affrontare in quel determinato momento? Abbiamo deciso di tradurli tutti in modo che ognuno di voi possa conoscere un po’ meglio il mangaka. In questo articolo saranno riportati i commenti del 1998 e del 1999.
SE VUOI LEGGERE I COMMENTI DI ODA NEL 1997 CLICCA QUI
Prima di iniziare, qualche indicazione.
- WSJ sta per Weekly Shonen Jump.
- Il numero che segue WSJ sta a indicare la settimana in cui la rivista è stata pubblicata.
- Il numero 1 del WSJ viene solitamente pubblicato a Dicembre, quindi la numerazione comincia dalla prima settimana di quel mese.
- Quando trovate due numeri acconti a WSJ del tipo “2+3”, vuol dire che quel numero della rivista comprende due settimane del mese (capita solitamente in prossimità di festività come la Golden Week).
- Successivamente viene indicata la data d’uscita del WSJ
- Infine il numero del capitolo di One Piece uscito in quella data.
I commenti di Eiichiro Oda al Weekly Shonen Jump – 1998
WSJ 6 – 5 gennaio 1998 – Capitolo 22: «Bisogna fare festa! Due dei miei compagni pubblicheranno su Akamaru Jump. Faccio il tifo per voi Shinyacchi e Matsuicchi! Ora andate forte!.»WSJ 7 – 12 gennaio 1998 – Capitolo 23: «Il Boombox che ho comprato con i soldi del mio primo lavoro part-time durante le superiori è stato con me per sei anni. Ultimamente i Cd hanno cominciato a saltare… Resisti!!»WSJ 8 – 19 gennaio 1998 – Capitolo 24: «Sono andato al party per il premio “Big Two”*. E’ da un po’ che non mi lasciavo andare, ballando e facendo festa. Sentirsi giovani è mooolto importante!»
*Big Two: Premio Tazuka e Akatsuka
WSJ 9 – 26 gennaio 1998 – Capitolo 25: «Grazie per l’incredibile quantità di cartoline che abbiamo ricevuto lo scorso anno per il Contest della Cover Illustrata. Fare una selezione è stato davvero complicato»WSJ 10 – 2 Febbraio 1998 – Capitolo 26: «Quanto è divertente! Ho visto Masaru-san* in tv ed è incredibile come un cartone animato riesca a farmi ridere così tanto!»
*Masaru-san: abbreviazione per la serie animata “Sexy Commando Gaiden: Sugoi yo!! Masaru San
WSJ 11 – 9 febbraio 1998 – Capitolo 27: «Sono andato al party di Capodanno del Weeky Shonen Jump e ho avuto la possibilità di incontrare Toriyama-sensei! Non ci crederete, ma abbiamo giocato a Sasso, Carta e Forbici!! HO PERSO!!! Si tratta davvero di una LEGGENDA VIVENTE!»WSJ 12 – 16 Febbraio – Capitolo 28: «Sveliamo i vincitori del Cover Page Illustration Idea Contest*. E visto che amo disegnare, ce la metterò tutto ancor di più nelle prossime sei settimane. Ovviamente il discorso vale anche per la serie!»
*Contest: i lettori mandarono le proprie idee per delle Cover. Quelle vincenti furono pubblicate dal capitolo 28 al 34
WSJ 13 – 23 Febbraio 1998 – Capitolo 29: «Il mio dente del giudizio fa un po’ male… E’ tutta colpa del fatto che dallo scorso anno ho smesso di andare dal dentista?»WSJ 14 – 2 Marzo 1998 – Capitolo 30: «ASSURDO! Mi sono alzato alla stessa ora in cui sono andato a letto. HO DORMITO PER 24 ORE! Preparare le tavole questa settimana sarà un inferno!»WSJ 15 – 9 Marzo 1998 – Capitolo 31: «Le Olimpiadi, che saranno terminate da un pezzo quando questo commento verrà pubblicato, mi hanno fatto emozionare. Lo sport è fantastico!»WSJ 16 – 16 Marzo 1998 – Capitolo 32: «Ho ricevuto i cioccolatini per San Valentino*. Grazie di cuore! Ovviamente sono anche per lo staff e i personaggi, ce li stiamo godendo insieme. Adoro il cioccolato»
*Cioccolatini: in Giappone a San Valentino sono le donne a regalare cioccolatini agli uomini.
WSJ 17 – 23 Marzo 1998 – Capitolo 33: «Ricordate il mio dente del giudizio? Ne ho parlato nel numero 13. Grazie all’Apagard (prodotto giapponese per i denti), tutte le creste sono scomparse. Ma che diavolo?!»WSJ 18 – 30 Marzo 1998 – Capitolo 34: «Il 3 Aprile sarà pubblicato il volume 2 di One Piece! Potete godervi la Buggy Gang! Ci sono anche alcune pagine extra sui progetti artigianali!»WSJ 19 – 6 Aprile 1998 – Capitolo 35: «Lo sapevate, ragazzi? Se mette il Kappa Ebisu nel Ramen Shoyu, il sapore è delizioso! State solo attenti a non metterne troppo!»WSJ 20 – 13 Aprile 1998 – Capitolo 36: «Grazie per avermi mandato le foto dei vostri cosplay di One Piece. Se io ne facessi uno, sarei una splendida Nami <3»WSJ 21 – 20 Aprile 1998 – Capitolo 37: «Riguardo al Lettore Dvd che ho ricevuto al party di Capodanno di Jump, devo ammettere che non ero molto entusiasta. Poi l’ho provato l’altro giorno. Oh sì, è l’era dei DVD!»WSJ 22-23 – 27 Aprile 1998 – Capitolo 38: «La Golden Week Sta arrivando. Tre dei miei compagni di quando non ero un professionista saranno pubblicati su Akamaru Jump. Fukushige-san, Shinyappo, Yamakawa-san. In bocca al lupo, ragazzi.»WSJ 24 – 11 Maggio 1998 – Capitolo 39: «Finalmente è qui, la stagione del caldo. Per tizi oziosi come me, poter indossare solo una T-Shirt è un pantaloncino è il massimo»WSJ 25 – 18 Maggio 1998 – Capitolo 40: «Ultimamente sto rileggendo alcuni manga che avevo già letto tempo fa. E’ strano perché ricordo nello specifico cosa stavo facendo mentre leggevo alcune scene»WSJ 26 – 25 Aprile 1998 – Capitolo 41: «Sono andato in giro per librerie per la prima volta in un anno per raccogliere un po’ di materiale. Pensavo tre ore fossero sufficienti. Mi sa che mi tocca tornare a Jimbocho (zona di Tokyo con tante librerie)»WSJ 27 – 1 giugno 1998 – Capitolo 42: «Ho comprato una nuova radio durante la Golden Week. E’ quella di quelle interattive? Supporta i Minidisc? Comunque, è figo»WSJ 28 – 8 giugno 1998 – Capitolo 43: «Sono rimasto scioccato quando ho visto l’episodio di Sazae-San del 17 Maggio!! La voce dell’attore che interpreta Katsu è cambiata! Ma che diavolo è successo?!WSJ 29 – 15 giugno 1998 – Capitolo 44: «Sono andato alle audizioni per il doppiaggio dell’anime di One Piece. Come descriverlo? La potenza delle loro voci da vicino è fantastica. Non vedo l’ora di vedere Luffy e gli altri parlare!»WSJ 30 – 22 giugno 1998 – Capitolo 45: «Non mi interessa se riceviamo delle critiche, ma c’è una febbre da yo-yo in ufficio. Sì, sarà un po’ tardi per questo capriccio, ma siamo tutti presi qui. Io in questo momento mi sto esercitando nel “loop the loop” Farò del mio meglio»WSJ 31 – 29 giugno 1998 – Capitolo 46: «Tutto il pianeta è concentrato sulla Coppa del Mondo! Ho così tanta voglia di seguirla e ciò mi distrae dal mio lavoro! Però la guarderò lo stesso! Anche se stai intralciando il mio lavoro, farò il tifo per te GIAPPONE!»WSJ 32 – 6 Luglio 1998 – Capitolo 47: «Mi piacerà anche la Svezia, ma sto per fare una pausa dalla musica svedese per ascoltare quella irlandese. E’ così rilassante.»WSJ 33 – 13 Luglio 1998 – Capitolo 48: «Mi chiedo cosa voglia dire essere “figo”. In questo momento credo che Sachiko Kobayashi* sia figa. E lo era anche Yoshie Utsumi**».
*Sachiko Kobayashi: cantante giapponese**Yoshie Utsumi: comica giapponese
WSJ 34 – 18 Luglio 1998 – Capitolo 49: «Bene, sono 4 settimane che il manga* di cui tutti stanno parlando è cominciato. Un tempo, quando eravamo assistenti per Kenshin, ci eravamo fatti una promessa, ovvero pubblicare insieme su JUMP. Ho dimenticato quanto tempo sia passato, ma ce l’abbiamo fatta. Bene, Takei-san, non so cosa altro dire se non CONGRATULAZIONI!»
*Manga: Oda sta parlando di Shaman King
WSJ 35 – 27 Luglio 1998 – Capitolo 50: «Sono stati scelti i doppiatori dell’anime, così sono andato ad ascoltare una sessione per saperne qualcosa in più. Mi sono commosso per le loro performance, che sono state superiori di quanto avessi mai potuto immaginare»WSJ 36 – 3 Agosto 1998 – Capitolo 51: «WOOO—AAAA—H! Sono andato a vederlo, l’anime di One Piece!! E’ FANTASTICO!! VI PREGO NON PERDETELO!!!»WSJ 37-38 – 10 Agosto 1998 – Capitolo 52: «L’opera con la quale ho debuttato 6 anni fa sarà nell’Akamaru Jump. E’ un Western. A proposito, pare che nello stesso numero ci sia un’altra storia Western, totalmente distaccata dalla mia. L’autore è Mikio Ito. Ne ho sentito parla prima ma… aspetta, può essere che?!
WSJ 39 – 24 Agosto 1998 – Capitolo 53: «Guardando un vecchio catalogo della Lego ho trovato una nave pirata ancora più grossa di quelle che vendo adesso!! E’ ancora in produzione?! Sig. Tizio Giapponese che rappresenta la Lego, stai leggendo?!»
WSJ 40 – 31 Agosto 1998 – Capitolo 54: «Non riesco a levare UN MOMENTO TRISTE dalla mia testa!! Itsumo Koko Kara sono un duo comico strano, ma divertente!»
WSJ 41 – 7 Settembre 1998 – Capitolo 55: «Ultimamente non mi sento per niente a disagio quando vado in un negozio di giocattoli e sono accanto agli altri bambini che guardano il merchandise. Mi chiedo se sia perché ho realizzato che disegno fumetti per vivere».
WSJ 42- 14 Settembre 1998 – Capitolo 56: «Ho steso il futon e ho pulito la mia stanza. Si sente un po’ di solitudine senza il pasticcio di riviste e vestiti. Sono fiducioso che tutto tornerà come prima in poche settimane»
WSJ 43 – 21 Settembre 1998 – Capitolo 57: «Il Giappone ha perso il più grande intrattenitore di quest’epoca. Riflettiamoci su ancora una volta. Lo spirito di Akira Kurosawa*».
*Akira Kurosawa: famoso regista giapponese
WSJ 44 -28 Settembre 1998 – Capitolo 58: «Ho messo della carne essiccata nella gelatina d’arancia. Era buonissima, ma forse mi sono sentito male per quello»WSJ 45 – 5 Ottobre 1998 – Capitolo 59: «Ho comprato un Album di Akiko Wada. E’ la cantante dell’anima. Tira fuori la sua anima*»WSJ 46 – 12 Ottobre 1998 – Capitolo 60: «E’ stato pubblicato il quinto volume di One Piece. L’arco narrativo di Usopp è terminato! Yosaku e Johnny appaiono con Sanji! C’è tanto da divertirsi!»WSJ 47 – 19 Ottobre 1998 – Capitolo 61: «A quelli che hanno partecipato al “Character Popularity Vote”, grazie mille. Sono davvero felice di vedere che Luffy sia arrivato primo. Ero preoccupato che Zoro o Shanks potessero superarlo»WSJ 48 – 26 Ottobre 1998 – Capitolo 62: «Ho visto Tenten-Kun. La canzone che c’è dentro è davvero divertente. Sono sicuro che diventerà una hit. E’ l’inizio di un grande Anime!»WSJ 49 – 2 Novembre 1998 – Capitolo 63: «Sto ricevendo sempre più lettere con le bustine di Tare Panda*. Sembra essere popolare. Ma lo sapete che se guardate per bene quel panda è davvero “cadente”»
*Tarepanda: mascotte giapponese dell’azienda San-X che appare sempre molto “cadente”, “stanca”.
WSJ 50 – 9 Novembre 1998 – Capitolo 64: «Sono riuscito a mettere le mie mani sulla leggendaria Nave Pirata della Lego che era fuori produzione, la Dark Shark! Grazie mille a S-san, impiegato di un certa Kiddy Land, per avermi detto che te ne restava una!! BRINDIAMO PER LA LEGO!»WSJ 51 – 16 Novembre 1998 – Capitolo 65: «Shinyappo*, il cui One-Shon (manga di un capitolo) viene pubblicato questa settimana, mi ha aiutato di tanto in tanto con One Piece. Il suo punto di forza sono sicuramente i “power” manga.
*Shinyappo: Shinya Suzuki, autore giapponese e amico di Oda
WSJ 52 – 21 Novembre 1998 – Capitolo 66: «Il nuovo pezzo di Izumi Kato è uscito. Ha fatto un gran lavoro! La sto ascoltando di continuo in camera mia!»WSJ 1 – 30 Novembre 1998 – Capitolo 67: «Ultimamente nei negozi di CD ci sono dei Singoli Enormi. Li compro pensando che siano Album, poi trovo due o tre canzoni. Che amarezza.»WSJ 2-3 – 7 dicembre 1998 – Capitolo 68: «Un manga creato dal un membro del nostro staff (Eiijiri-San) sarà pubblicato su Akamaru Jump, che andrà in vendita il 14. Buon lavoro per le tavole!»WSJ 4-5 – 19 dicembre 1998 – Capitolo 69: «Sono andato alla Nakano Sun Plaza per il Tour Anime del di Jump. E’ stato un’esperienza importante quella di parlare di fronte a più di 2000 persone. Mi sono divertito molto».
I commenti di Eiichiro Oda al Weekly Shonen Jump – 1999
WSJ 6 – 4 Gennaio 1999 – Capitolo 70:
«FELICE ANNO NUOVO! Volevo solo provare a scriverlo con un font più grosso. Ma, restando seri, vi auguro cose felici e buone».
WSJ 7 – 11 Gennaio 1999 – Capitolo 71: «Nel settimo mese dell’anno 1999, Mongol Man* cadrà dal cielo. Fai attenzione ai Leg Lariat**»
*Mongol Man: personaggio del popolare manga Kinnikuman.
**Leg Lariat: tecnica del wrestling
WSJ 8 – 18 Gennaio 1999 – Capitolo 72:
«Di recente i bambini del vicinato si divertono con i fuochi d’artificio. Non c’è nulla di male… ma NON FATELO MENTRE STO DISEGNANDO!!»
WSJ 9 – 26 Gennaio 1999 – Capitolo 73: «Grazie mille per la montagna di cartoline di natale che ho ricevuto. Vi ripagherò cercando di commuovervi col manga*!»
*Manga: era qualche settimana prima del flashback di Nami (capitolo 77)
WSJ 10 – 1 Febbraio 1999 – Capitolo 74:
«Lo Swing sarà eccezionale quest’anno! Queste sgargianti melodie gang-rock saranno la mia musica di sottofondo mentre disegno One Piece!»
WSJ 11 – 8 Febbraio 1999 – Capitolo 75: «Sono andato al Party di Capodanno di Jump. Sono riuscito a chiedere delle cose che avevo intenzione di chiedere al sensei*. E’ stato davvero molto formativo».
*Sensei: Akira Toriyama
WSJ 12 – 15 febbraio 1999- Capitolo 76:
«Il “Drama” in ogni singolo match è quello che rende il wrestling professionale così interessante. Possa il grande intrattenitore Giant Baba* riposare in pace».
*Shohei Baba, famoso wrestler giapponese scomparso il 31 gennaio del 1999.
WSJ 13 – 22 Febbraio 1999 – Capitolo 77:
«Sono arrivate tante lamentele da parte dei Fan di Sanji* per quanto riguarda la cover di One Piece nel numero di Capodanno (6). E’ stata completamente colpa mia».
*Sanji: Il viso di Sanji era nel mezzo della pagina e non era ben visibile. Nel Color Walk 1, l’immagine è stata cambiata con un Sanji in posizione meno centrale»
WSJ 14 – 1 Marzo 1999 – Capitolo 78:
«Sangue dal nasooooo. FOOOOSH! Grazie mille per i cioccolatini! Stanno dando grande forza al mio cervello!»
WSJ 15 – 8 Marzo 1999 – Capitolo 79: «Sono rimasto sbalordito dal nuovo Gundam. Turn a Gundam*. Per un fan di Gundam come me fin dalle scuole elementari, non pensavo potesse diventare… così! Quindi si arriva a questo!»
*Turn A Gundan: L’ultima serie animata di Gundam
WSJ 16 – 15 Marzo 1999 – Capitolo 80:
«Ho 3 orologi da polso preferiti. Ma non ne funziona neanche uno. La batteria è scarica, devo andare in negozio».
WSJ 17 – 20 Marzo 1999 – Capitolo 81: «E alla fine ritornano i “giocattoli” di Star Wars!! Devo comprarli tutti senza fallire! L’unico problema è trovare spazio in cui metterli»
WSJ 18 – 29 Marzo 1999 – Capitolo 82: «Mi sono commosso per il commento di Morita-sensei* nel numero 16. Devo fare del mio meglio. Grazie mille».
*Morita Sensei: Masanori Morita aveva lasciato questo commento nel numero 16 di Jump: «Ho pianto quando ho letto il capitolo 78 di One Piece. Oda-sensei, ti stringo la mano». Morita è l’autore di Rookies.
WSJ 19 – 5 Aprile 1999 – Capitolo 83:
«Non sono un uomo che semplicemente si mette a sedere e permette a se stesso di essere schiavo dei tempi. Comunque, gli gnocchi* giapponesi non fanno impazzire? Sono un uomo che sta forgiando il suo nuovo e audace cammino».
*gnocchi: Oda fa riferimento a “Dango 3 Kyoday” (I Tre fratelli Dumpling) che stava conquistando il paese. Si tratta di una canzone per bambini resa celebre dal programma “Okaasan to Issho” (Con la Mamma).
WSJ 20 – 12 Aprile 1999 – Capitolo 84:
«Final Fantasy vuole impedirmi di lavorare. Non può accadere. Ho fatto un piano di lavoro per venire incontro al problema. Farò del mio meglio per distruggere il gioco. Sì, sarà così!»
WSJ 21 -19 Aprile 1999 – Capitolo 85: «C’è una cosa chiamata “Foot-Bath”, ma penso che se la usi troppo, probabilmente diventerà “foot bad”. E tutto…quello che ho da dire»
WSJ 22+23 – 26 Aprile 1999 – Capitolo 86: «Un ex membro dello staff di One Piece Kusanagi-San* e una figura ancora nel mistero, Kiyu-san**, pubblicheranno il loro manga nell’Akamaru Jump in vendita il 30 aprile. Non vedo l’ora di leggerlo».
*Kusanagi-san: Autore di molti manga One-Shot. In questo caso si trattava di P.K. – Attacking Keeper. **Kiyu-san: Katsunori Matsui, autore e amico di Oda
WSJ 24- 10 Maggio 1999 – Capitolo 87
: «Ho scoperto una musicista fantastica! Il suo nome è Yoko Kanno. Signorina, lei è… semplicemente fantastica!!
*Yoko Kanno: compositrice molto famosa nel mondo degli anime, ha lavorato a serie come Cowboy Bepop
WSJ 25 – 17 Maggio 1999 – Capitolo 88:
«Il Player CD che avevo comprato lo scorso anno si è rotto. Ho chiamato un tizio per aggiustarlo e ce l’ha fatta. Grazie a Dio».
WSJ 26 – 24 Maggio 1999- Capitolo 89: «Mr. Sagara, un amico del mio editor Mr. A’da*, grazie mille per aver sistemato il mio Mac. Sono così felice che potrei piangere».
*A’da: Takanori Asada, primo editor di Oda per One Piece.
WSJ 27 – 31 Maggio 1999 – Capitolo 90:
«Sono andato al meeting dei Giudici per il Premio Tezuka. E’ stato fantastico ascoltare così tante belle storie da persone in gamba».
WSJ 28 – 7 Giugno 1999 – Capitolo 91: «C’è qualcosa di eccitante in questo tipo di giochi tedeschi Playmobile!! La loro serie sui pirati è fantastica*!»
*Takei: «C’è qualcosa di eccitante in questo tipo di giochi tedeschi Playmobile!! La loro serie sui cavalieri è fantastica!» (Nello stesso numero di Jump, l’autore di Shaman King lascia un commento simile a quello di Oda. Probabilmente i due avranno acquistato insieme un qualche tipo di giocattolo).
WSJ 29 – 14 Giugno 1999 – Capitolo 92:
«Riguardo la novel* di One Piece che è uscita il 3 giugno. Magari non ci credete, ma c’è un manga sfogliabile all’interno!
*Novel: “Taose! Kaizoku Ganzack”. la prima novel di One Piece, scritta da Tatsuya Hamazaki
WSJ 30 – 21 Giugno 1999 – Capitolo 93:
«”Ota-san, sta piovendo!” “Oh cielo, grazie per avermelo detto”. Ah, ascoltare le conversazioni tra le vecchiette nel vicinato. Riscalda davvero il cuore».
WSJ 31 – 28 Giugno 1999 – Capitolo 94: «SONO ANDATO A VEDERE STAR WARS EPISODIO 1!!! DIO, ero al settimo cielo! BUON LAVORO!! STAR WARS!”
WSJ 32 – 7 Luglio 1999 – Capitolo 95: «Quindi sono chiamate “Pipozaru”, eh. Quelle scimmie. Bisogna dire che sono piuttosto divertenti. Il balletto è fantastico! GET YOU*!
*GET YOU: Oda sta parlando delle scimmie nel gioco per Play Station “Ape Escape”, conosciuto in Giappone come “Sary Get You”! Le scimmie sono chiamate pipozaru nella versione giapponese per i loro elmetti a forma di sirena»
WSJ 33 – 12 Luglio 1999 – Capitolo 96:
«Berremo Pepsi come se non ci fosse un domani! OKAY! Non ci fermeremo finché non avremo collezionato tutti i tappi*! YEAAAH” E’ questo che canto al mio staff»
*Tappi: la Pepsi stava facendo dei tappi con i personaggi di Star Wars – Episodio 1
WSJ 34 – 19 Luglio 1999 – Capitolo 97: «L’intero staff sta provando a dirmi che il suono che fa uno Shishidoshi* è “Kahko–n”. Sono ottimista sul fatto che in realtà il suo suono faccia “Kahpo-n”.
*Shishi-odoshi: letteralmente “spaventa cervi” strumento che serve per allontanare gli animali. Solitamente si trova all’interno dei giardini giapponesi.
WSJ 35 – 26 Luglio 1999 – Capitolo 98:
«Una delle ultime dice che paragonati al resto del mondo, i giapponesi stiano diventando sempre più “stupidi” (o taciturni). Non so se è una cosa positiva o negativa.
WSJ 36 – 2 Agosto 1999 – Capitolo 99: «Stavo sgobbando su una tavola nel giorno della scadenza, quando improvvisamente è arrivato un Calendario di Star Wars, regalatomi da un fan. MI SONO RICARICATO! GRAZIE!»
WSJ 37+38 – 9 Agosto 1999 – Capitolo 100: «E QUINDI E’ STATO DECISO CHE SARA’ UN ANIME! E c’è dell’altro! Tre dei miei amici saranno pubblicati in una speciale edizione il 18 Agosto! Mizumoto-san* e gli staffer di One Piece Ejiri-San** e Takei-kun***!! Bene, è estate!!»
*Mizumoto: Oda parla del manga RAI. **Eijiri-San: Oda parla del manga Oasis Dancer***Takei-Kun: Hirofumi Takei, fratello dell’autore di Shaman King. Ha scritto One Piece Kids per Jump Heroes ed è autore di Sore Yuke Chopperman in Saikyo Jump. Oda qui parla dell’opera “Kinoko-tsukai no Kinokota”.
WSJ 39 – 23 Agosto 1999 – Capitolo 101
: «Mitsuru Nakamura* è un artista-paroliere. Pensavo avesse disegnato solo le Cover degli Album per i 19, invece viene fuori che è anche un musicista. Grande!
*Mitsuru Nakamura: aka “326” è l’ex visual producer e paroliere del gruppo folk 19 (pronunciato juke).
WSJ 40 – 30 Agosto 1999 – Capitolo 102
: «Che ne dite di Kita no Kuni Kara Episode 1: Kunie’s* Younger Years**. Fa caldo qui dentro o sono soltanto io?»
*Kunie Tanaka: famoso attore giapponese da cui è stato tratto Borsalino. **Kita no Kuni Kara (From a Land to the North). Un leggendario Drama giapponese che è andato in onda nel 1983-84. Data l’uscita di Star Wars, Oda sta scherzando sul fatto che possano fare un episodio speciale anche sul Drama giapponese in cui viene esplorata la gioventù di Kunie Tanaka.
WSJ 41 – 6 settembre 1999 – Capitolo 103
: «Pare che le giraffe puliscano le loro orecchie con la lingua. Almeno così dicono in Tv. Ho un amico che riesce a toccare il proprio naso con la lingua, ma arrivare alle orecchie è incredibile. Le orecchie, è incredibile».
WSJ 42 – 13 Settembre 1999 – Capitolo 104: «Quest’estate mi è stato regalato un tesoro inestimabile. La possibilità di imbarcarmi sulla nave a vela “Kaisei*” nel mare aperto. Grazie!!»
*Kaisei: “Stella del Mare”, famoso brigantino giapponese costruito in Polonia.
WSJ 43 – 20 Settembre 1999 – Capitolo 105:
«Lo staffer F-San* è diventato il nostro eroe quando è riuscito a catturare la falena gigante entrata nel nostro ufficio»
*F-San: Masakazu Fukushige
WSJ 44 – 27 Settembre 1999 – Capitolo 106:
«L’altro giorno sono andato ad un’audizione dell’anime di One Piece. Dopo una lunga riflessione, abbiamo deciso coloro che entreranno nello staff. Li riveleremo nel prossimo numero!»
WSJ 45 – 4 Ottobre 1999 – Capitolo 107: «Ultimamente, sapete… mi sto divertendo più di quanto dovrebbe essere concesso a un singolo individuo. L’anime sta cominciando e stiamo parlando anche di una linea di giocattoli. Dio, sono così felice di essere diventato un mangaka».
WSJ 46 – 9 ottobre 1999 – Capitolo 108: «Un messaggio che sto mandando continua ad essere rifiutato. Che sta succedendo? E’ un messaggio che avevo promesso avrei mandato!»
WSJ 47 – 18 ottobre 1999 – Capitolo 109: «Ho visto Watsuki-Sensei (autore di Kenshin, Samurai Vagabondo) per la prima volta dopo tanto tempo. Mi è sembrato come se fosse “Mr. non sono perseguitato dal lavoro”.
WSJ 48 – 25 ottobre 1999 – Capitolo 110: «Per quanto riguarda il contest dello scrigno pirata* che commemora la messa in onda dell’anime, la parola è “Gomu Gomu”
*Contest dello scrigno pirata: Un contest speciale lanciato da Weekly Shonen Jump. I partecipanti avevano la possibilità di scrivere la parola chiave in una cartolina e inviarla, con la possibilità di vincere.
WSJ 49 – 1 Novembre 1999 – Capitolo 111:
«Avete visto l’anime di One Piece? Che capolavoro. Il secondo episodio è lontano, ma mentre attendiamo guardiamo il bis il 13 e riviviamo l’emozione»
WSJ 50 – 8 Novembre 1999 – Capitolo 112: «Ah si, al momento mi sono ritrovato innamorato della melodia della musica classica. Che fantastica forma di intrattenimento musicale».
WSJ 51 – 15 Novembre 1999 – Capitolo 113: «Sapevate che Pandaman è nella sigla dell’anime di One Piece? Potete trovarlo in slow motion».
WSJ 52+53 – 22 Novembre 1999 – Capitolo 114: «Ho cominciato PosPe*. Ho dato uno sguardo in giro e ai siti collegati e… questo nostro mondo… peric… è solo pieno di cose carine»
*PostPet: aka PosPe. Un servizio clienti email giapponese associato con una grafica che permetteva agli utilizzatori di usare creature animate.
WSJ 1 – 6 Dicembre 1999 – Capitolo 115:
«Il 29 Dicembre accadrà qualcosa di fantastico! Per ora scrivete soltanto One Piece sul calendario!»
WSJ 2 – 13 Dicembre 1999 – Capitolo 116: «Ho ricevuto una WonderSwan(console) dalla Bandai. Lo Staff è pazzo di Gunpey (puzzle game).
WSJ 3+4 – 30 Dicembre 1999 – Capitolo 117: «Si sta avvicinando, lo speciale dell’anime di One Piece con tre episodi uno dietro l’altro! Non perdetevelo il 29 dicembre, quando raggiungerà le vostre case insieme alle urla esasperate dello staff dell’anime!».